单身母亲:不同的面孔,同样的挣扎

2019-05-21 12:17:01 雷湓侗 26
2017年5月12日下午9:56发布
2017年5月14日上午11:28更新

单身妈妈。独唱家长联合会估计,单亲家庭养大约有2千万菲律宾儿童。

单身妈妈。 独唱家长联合会估计,单亲家庭养大约有2千万菲律宾儿童。

菲律宾马尼拉 - 独唱家长联合会估计,该国有大约2000万独唱父母。

这些父母在抚养家庭方面的困难比例翻了一倍,但他们的问题一直被置于一个社会公共话语的边缘,这个社会习惯于以父亲和母亲为户主的家庭。 就是这样,直到 对DSWD秘书Judy Taguiwalo作为单身母亲的地位做出令人反感的讽刺。 (阅读: )

事实上,单身母亲不仅仅是那些没有结婚但有孩子的人。 他们采取不同的面孔。 但他们的斗争当然是同一种类。 (阅读: )

我们与不同情况下的单身母亲交谈,而不仅仅是每天面临的挑战,他们告诉我们让他们继续前进的灵感。

Cora Bonita,53岁,5岁的母亲

摄影:Patty Pasion / Rappler

摄影:Patty Pasion / Rappler

科拉与丈夫分开,因为他忽略了履行父亲的职责。 虽然她承认这是她生命中最艰难的决定之一,因为她爱她的丈夫,但她说她更爱她的孩子,所以选择保护他们免受父亲的恶习。

“Pinakamahirap kasi na parte iyong nag-iisa ka kung pano palakihin ang anak mo.Kung may problema ka sa anak mo wala kang masabihan kasi wala kang katuwang.Hang hirap,lalo na sa pinansyal .... Kailangan isipin mo rin,mahalin mo rin,ang sarili mo.Sa mga tao naman pinakamahirap na sitwasyon iyong pula \ -pulaan ka nila.Sa akin,'di nangyayari kasi'pag nagampanan mo ang tungkulin mo bilang solo parent,napalaki mo anak mo nang maganda't maayos,wala naman silang sasabihin sayo eh。“

(最困难的部分是你独自抚养孩子。如果你的孩子有问题。你没有人可以求助。这很难,特别是在经济方面......但你也必须考虑到与其他人一样,最难的部分就是他们的判断力。但这并不会发生在我身上,因为我扮演的是独立父母的角色。如果你能够很好地抚养你的孩子,他们就不能扔东西对你不利。)

Amelia Galicia,51岁,5岁的母亲

摄影:Patty Pasion / Rappler

摄影:Patty Pasion / Rappler

Amelia在2000年因丈夫死于肝癌后成为单身母亲。对她来说,独自生活中最困难的部分是缓解了孩子失去父亲的痛苦,他们一直想念他们。

“Hindi po ako umiiyak sa harap ng mga anak ko .... Kailangan kong magkunwari na matatag ako para'di sila panghinaan ng loob.Kailangan kong magkunwari na,'Kaya natin ito,'kahit na alam kong pilay na ako.Kapag kausap ko si Lord,sabi ko,gusto ko nang bumigay,'di ko na kaya,parang gusto ko nang sumuko.Pero sa harapan ng mga anak ko,kailangan nating lumaban。“

(我不会在我的孩子面前哭泣。我需要假装我坚强,不让他们失去信仰。我需要假装即使我感到虚弱也能做到这一点。当我与主交谈时,我告诉嗨,我想放弃,我不能再这样做了,我想戒掉。但是当我面对我的孩子时,我告诉他们我们需要战斗。)

Marcelina Ramos,62岁,奶奶给7个孩子

摄影:Patty Pasion / Rappler

摄影:Patty Pasion / Rappler

Marcelina不仅是她7位孙子女的祖母; 当她继续为他们提供服务时,她也是他们的父母。 自从5年前丈夫去世以来,她独自抚养她的天使。 自从她的儿子和女儿与配偶分开以来,养育他们的责任一直是她的。 她说她的儿子由于与妻子分离而陷入沮丧,因此无法运作。

虽然她也有服用高血压的药物,但Marcelina也优先考虑她的孙子孙女的需求。

“S'yempre sa may ed ed na,iba na'yung lakas noong araw at ngayon,pero dahil matibay naman ako,kinakaya ko pa rin .... Sila ang nagiging inspirasyon ko talaga dahil gusto ko kahit papaano makatapos sila kahit na nasa ano lang kaunting kaalaman,para mawala man ako meron silang kinabukasan na maano sa buhay。“

(当然,我正在衰老,所以我的力量与我年轻时不同。但我很坚强,所以我仍然可以管理......我的孙子是我的灵感,因为我真的希望他们尽可能地完成学业,甚至在较低的层面,所以当我离开时,他们将拥有更美好的未来。)

Flora Liones,43岁,1岁的母亲

摄影:Patty Pasion / Rappler

摄影:Patty Pasion / Rappler

几年前,弗洛拉被她独生子的父亲承诺结婚。 但事实证明,他不能承诺一个女人,所以仍然未婚的弗洛拉自从抚养她的孩子后 - 尽管身体受到挑战。 她从不寻求父亲对她孩子的支持,因为他应该知道他对现在17岁的儿子负有责任。 她通过担任barangay志愿者和管理小商店为他提供服务。

“[Para sa ibang单身母亲]:una,huwag silang mahiya dahil'di sila nag-iisa。Pangalawa,ilantad nila at proud sila [dapat] sa sarili nila na sila ay isang solo parent,dahil ang sektor ng solo parent ay [可能会认识na] .Kaya ang mga solo parent,kung ano man ang需要o pangangailangan [nila],huwag silang mahihiya lumapit sa mga matataas na tao kagaya,unang-una,sa barangay level。“

(对其他单身母亲:首先,他们不应该感到羞耻,因为他们并不孤单。其次,他们应该开放并为自己是一个单独的父母感到骄傲,因为这个国家已经开始意识到这个部门。如果他们这样的话有需要,不应该尴尬寻求高官的帮助,比如主要是那些在barangay的人。)

- Rappler.com

编者按:这个故事的早期版本将个人父母身份的数字错误地分配给了社会福利和发展部。 这已得到纠正。